首页 > 机械资讯 > 电影"最後一击"中的片段翻译
201209 - 11

电影"最後一击"中的片段翻译

请帮我翻译下面句子:

o years later Jim Braddock put his title on the line against Joe Louis.

Jim knocked him down in the first round though Louis went on to win bout.

Joe Louis would always call Jim Braddock the most courageous man he ever fought.

Jim served honorably in World War II.

He later owned and operated heavy equipment on the same docks where he labored
during the Great Depression.

In the early 1960\’s he helped build the Verrazano Bridge.

Jim and Mae bought a house in New Jersey with the winnings from the Baer fight.

They raised their children in that house and lived there for the rest of their lives.|||

二年後Jim Braddock 让自己的名字与 Joe Louis 并列在选手名单. (与 Joe 比赛)。

虽然Jim 在第一回合击倒了 Joe, 但 Joe 继续赢得了拳击赛。

Joe Louis 总是称 Jim 是他曾经对打搏斗的人中, 最有勇气的人。

Jim 曾经光荣地在第二次世界大战服役。後来, 在经济大萧条时他辛苦工作的码头, 他拥有了重型机械装备, 并且自己操作。

在60 年代初期他帮助建造了Verrazano 桥梁。

Jim and Mae 在新泽西州用参加Baer拳赛赢得的钱买了一栋房子,

他们在那儿抚养了他们的孩子并共度过余年。

本文地址:http://www.luoci.com/news/2277.html , 转载请保留.