寡人之于国也原文及翻译

生活百科 2026-04-21 22:58:17 顾宜波

寡人之于国也原文及翻译】《寡人之于国也》是战国时期思想家孟子的一篇重要文章,出自《孟子·梁惠王上》。这篇文章通过孟子与梁惠王的对话,阐述了“仁政”思想,强调国家治理应以民为本,施行德政,才能实现长治久安。

一、文章总结

本文围绕“仁政”展开,孟子通过与梁惠王的问答,指出国家治理的关键在于关心百姓疾苦,减轻赋税,发展生产,使人民安居乐业。同时,孟子还提出“五十步笑百步”的比喻,批评统治者只顾自身利益,而不真正关心民众的生存状况。全文语言简练,逻辑严密,体现了儒家“以民为本”的政治理念。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
寡人之于国也,尽心焉耳矣。 我对于国家的治理,已经尽心尽力了。
河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。 如果河内发生饥荒,就将那里的百姓迁到河东,把粮食运到河内。
河东凶亦然。 河东发生饥荒时也这样处理。
察邻国之政,无如寡人之用心者。 看看邻国的政策,没有哪一个比我的用心更深切的。
邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也? 邻国的百姓并没有减少,我的百姓也没有增加,这是为什么呢?
子曰:“王好战,请以战喻。” 孟子说:“大王喜欢打仗,就用打仗来打个比方吧。”
请以战喻:填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走者,或百步而后止,或五十步而后止。 请让我用战争来打个比方:战鼓一响,兵器交锋,丢下盔甲拖着武器逃跑的人,有的跑了一百步才停下,有的跑了五十步就停下了。
以五十步笑百步,则何如? 用跑了五十步的人嘲笑跑了一百步的人,这怎么样呢?
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。” (梁惠王)说:“不行,他只不过没跑一百步罢了,这也算是逃跑啊。”
王如知此,则无望民之多于邻国也。 大王如果明白这个道理,就不要指望百姓比邻国多。
不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。 不违背农时,粮食就吃不完;不用细密的渔网在池塘中捕鱼,鱼鳖就吃不完;按季节砍伐树木,木材就用不完。
谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。 粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就是让百姓生有保障、死无遗憾。
养生丧死无憾,王道之始也。 这就是王道的开始。
五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣;鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 五亩大的住宅,种上桑树,五十岁的人就能穿上丝绸了;养鸡、猪、狗等牲畜,不要错过繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了;百亩的田地,不耽误耕种时间,几口人的家庭就不会挨饿了;认真地兴办学校教育,反复讲授孝顺父母、尊敬兄长的道理,头发花白的人就不会在路上背着东西奔波了。
老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。 老人穿丝绸、吃肉食,百姓不受饥饿和寒冷之苦,这样却不能称王的,从来没有过。

三、总结要点

- 核心思想:仁政是实现国家强盛的根本。

- 主要观点:

- 国家治理要以人为本,关注民生。

- 减轻赋税、合理利用资源是关键。

- 教育与道德建设同样重要。

- 语言风格:简练明快,善用比喻和排比增强说服力。

- 现实意义:对现代社会治理仍有借鉴价值,强调公平、公正与可持续发展。

如需进一步分析孟子的思想体系或与其他儒家经典的对比,欢迎继续提问。

© 版权声明

相关文章

汉字逆组词

【汉字逆组词】在日常的语文学习与语言表达中,组词是基础且重要的技能。而“逆组词”则是对传统组词方式的一种反向思考,它通过将词语中的字顺序调换,形成新的词语或短语,从而拓展语言的表达方式和思维能力。本文将对“汉字逆组词”的概念、方法及实际应用进行总结,并以表格形式展示部分常见的逆组词示例。
2026-04-22

快猫如何使用

【快猫如何使用】“快猫如何使用”是许多用户在初次接触该平台时最常提出的问题。快猫是一款提供高效、便捷服务的工具或平台,适用于多种场景,如任务分发、信息传递等。为了帮助用户更好地了解其使用方法,以下将从功能概述、操作流程、使用技巧等方面进行总结,并通过表格形式清晰展示。
2026-04-22

商业用地和综合用地的区别

【商业用地和综合用地的区别】在城市规划与土地使用中,商业用地和综合用地是两种常见的土地用途类型。它们在功能、审批流程、使用限制以及收益模式等方面存在明显差异。以下将从多个角度对两者进行对比分析,帮助读者更清晰地理解其区别。
2026-04-22

一个女人离婚50次打一成语

【一个女人离婚50次打一成语】在日常生活中,我们常常会遇到一些有趣的谜语或脑筋急转弯,它们不仅考验我们的智慧,也增加了语言的趣味性。今天我们要探讨的谜题是:“一个女人离婚50次打一成语”。乍一看,这个谜题似乎与成语毫无关联,但其实它背后隐藏着一种巧妙的语言逻辑。
2026-04-22

寡人之于国也原文及翻译 暂无评论